元日古诗的英文版如下:《元日》宋·王安石 Yuan day Song·Wang Anshi 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。Amid the ...
he sound of firecrackers is one year old.春风送暖入屠苏。Spring breeze warms Tusu.千门万户曈曈日,Thousands of families live in barren weather.总把新桃...
译文:The first day of the year Song-Wang Anshi A suichu fireworks, Dongfeng send wine warm.Numerous househo...
Numerous households very bright day, the new peach old Fu
英文:New Year's DayWang Anshi Amid the boom of firecrackers a year has come to an end,And the spring wind h...
英文:New Year's DayWang Anshi Amid the boom of firecrackers a year has come to an end,And the spring wind has wafted warm breath to the wine.While the ...
《元日》的英语翻译 Amid the din of crackers goes the departing year, the winds of spring bring warmth to hel...
元日古诗的意思是:伴随着阵阵轰鸣的爆竹声,旧的一年就这样过去了;温暖的春风吹来了新年,人们欢快地畅饮着新酿的屠苏酒。千家万户的门被初升的太阳照耀着,他们...
元日 宋代:王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文 爆竹声中旧的一年已经...
2.英文翻译 诗和远方 “生活不止眼前的苟且,还有诗和远方” 请帮忙翻译这句话,目前有三个句子,不知道哪句更贴合意境,或者大家有更好的翻译嘛? "Life in front of m...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
元日古诗翻译成英文 | 《元日》译文 | 元日的诗怎么写 |
元日译文及注释 | 元日的英文 | 古诗元日朗诵的配乐 |
元日是几年级的古诗 | 元日古诗朗读视频 | 杜甫绝句迟日江山丽翻译 |
元日诗词 | 返回首页 |
返回顶部 |